10th Day of Transplant 文筠很需要你們的禱告
(
Community : Story of Glory Hom)
September treatment,
transplant treatment,
今天醫生說文筠的腎臟不大好, 若繼續惡化下去便需要洗腎, 她的肝臟也開始惡化, 她聽到後十分難過, 到了中午她開始有幻覺, 神志不大清楚, 說話的組織力失散, 在她眾多幻覺中, 她說Dad 我有幻覺, 若我因Upset語氣對你不好, 你不要怪我, 聽後我很難過, 我知她體內的毒太多, 肝與腎功能慢慢惡化, 便叫她有如此幻覺, 難道她的時間真要到來? 我要躲到洗手間痛哭, 我不想給她看到我難過, 她病發至今我都未哭過, 但看到她在痛苦地掙扎著, 實在受不了, 不能太久因她仍在房中, 我要盡量給舒服一點, 安慰她, 她一直抱著媽媽給她新買的毛公仔睡, 仍似小孩的模樣.
懇請大家為她的肝臟與腎臟代禱.
謝謝
Glory desperately needs your prayers.
Today the doctor said Glory's kidneys are not working properly. If the situation takes a turn for the worse, she would need to go for kidney dialysis. She's very down. By noon, she begins to hallucinate, losing her ability to make sense in her speech. While hallucinating, she told me, " Dad I have hallucinations. If I happen to be rude to you because I am upset, please forgive me." In hearing that, I got really sad. I know all the poisonous effects in her body have caused her kidney and liver failure, leading to hallucinations. Has her time finally come to an end? I wept bitterly in the bathroom. I did not want her to see me like this. Since the onset of her cancer, I have never cried. But in seeing how she struggled in pain, I could not take it anymore. I could not stay away for too long because she is still in her room. I need to do all I can to make her feel a little bit more at ease, to comfort her.... She hugged the soft toy her mother bought for her, and slept, just like a child.
Please pray for the functions of her liver and kidneys. Thank you.